Officielle og autoriserede oversættelser

En autoriseret oversættelse bruges navnlig overfor offentlige myndigheder, domstole, til afgivelse af tilbud, ved etablering i udlandet og lignende…

Officielle og autoriserede oversættelserAutoriserede oversættelser påtegnes af en beskikket translatør.

En autoriseret eller beskikket oversætter er en person, som opfylder kravene i lov om translatører og tolke og som er optaget på Erhvervsstyrelsens liste over translatører og tolke.

Det er ikke tilladt at anvende titlen translatør eller beskikket translatør medmindre Erhvervsstyrelsen har udstedt et beskikkelsesbevis til vedkommende. En translatør har gennemgået en særlig uddannelse og bestået en særlig translatøreksamen. Translatørens påtegning på autoriserede oversættelser er et bevis på oversættelsens korrekthed og oversætterens uafhængighed overfor myndigheder og domstole.

Optilingua Gruppen samarbejder med et stort netværk af beskikkede translatører og står inde for, at det ikke medfører længere leveringstider, at få en autoriseret oversættelse på hovedsprogene.

 

De mest almindelige oversættelser vil være dokumenter som f.eks:

  • Certificeret højere univervistetseksamen
  • Dåbsattester
  • Vielsesattester
  • Forskellige domsafsigelser
  • Studentereksamen
  • Straffeattester
  • Kørekort
  • og mange flere

 

Send dine dokument(er) til os via e-mail for at modtage et uforpligtende tilbud!  

Vi vil vende tilbage til dig hurtigst muligt! Det er gratis at bede om et tilbud, hvorved du kan se kvaliteten af vores arbejde.

Certificerede oversættelser i København